英語で「またの機会にするよ」なんて言う?サラッと言えたらカッコイイ!【英語クイズ】
英語で「またの機会にするよ」なんて言う?サラッと言えたらカッコイイ!【英語クイズ】
英会話は、よく使うパターンを覚えて繰り返すのが近道!さらに、ちょっとした一言で距離が縮まるフレーズも覚えておくと便利です。今回は「またの機会にするよ」の言い方をご紹介します!
「またの機会にするよ」は英語でなんて言う?
正解は「I’m sorry, but I’ll take a rain check.」
I’m sorry, but〜で「悪いけど〜なの」と誘いを断るときに使えるパターンです。
but以下の内容に対して、「気を悪くしないでね」というニュアンスが含まれます。ただ断ったり否定するよりも、申し訳ないという気持ちが伝わります。
I’mafraid 〜(あいにくですが〜)に比べ、より恐縮したイメージです。
「悪いけど今回はパスで。」は
I’m sorry, but I’ll take a rain check.
*take a rain check =またの機会にする。という意味です。ちなみにrain checkは「雨天順延券」のこと。
「次回は必ず」という気持ちが含まれます。
\もっと覚えたい人へ/スマホ音声付き1200フレーズのペラペラ英会話本!
基本の英語パターン58個を、ネイティブがよく使う順にまとめた画期的な英会話本。1200フレーズを最大限に使い回して、英会話を楽しみましょう♪
『58パターンで1200フレーズペラペラ英会話』1,595円/主婦の友社 デイビッド・セイン著
Amazonで詳しく見る
楽天で詳しく見る